|
"Now You See It, And Now You Don't" James White’s Shell GameBy WILL J. KINNEY 3782 W. 106TH AVENUE THORNTON, COLORADO 80233 E-MAIL: willjkinney@comcast.net WEB PAGE: www.geocities.com/brandplucked PHONE: 303.452.7591 Shell Game Definition
1. The game in which spectators bet
on the final location of an object hidden under one of three walnut
shells or cups that have been shuffled. 2. A scheme for defrauding or deceiving
people. James White is a well known
critic of the inerrancy of the King James Bible. I have read his book,
The King James Only Controversy, many times and I wish to address
some of the issues he brings up regarding the accuracy of some of
the readings found in the King James Bible. You should first realize that
James White does NOT believe ANY Bible or any text in any language
IS NOW the complete, inerrant, and 100% true Holy Bible. He now works
for the NASB committee, and James even "corrects" his own
favorite version, according to his own understanding. In spite of the fact that
modern versions like the NASB, RSV, NIV omit some 3000 words from
the New Testament text of the King James Bible, and either substitute
or add another 1000 words, James tells us on page 48 of his book:
"their text is NEARLY IDENTICAL to even the most Byzantine manuscript...ONE
of those variant readings is indeed the original. We are called to
invest our energies in discovering which one it is." I have read the Holy Bible
several times in my life, and I have yet to find the verse that tells
me we are called to invest our energies in finding out what God did
or did not cause to be written in His word. In spite of Mr. White's
loftly calling, modern scholarship has resulted in a constantly changing
series of new versions that contradict each other and the King James
Bible in literally hundreds of verses, and the number of Christians
who no longer believe in the inerrancy of Scripture continues to grow
each day. I have written several articles on my website which address some of the points James White brings up in his book. May I suggest you take a look at the following: http://www.geocities.com/brand plucked/Acts10-11.html http://www.geocities.com/ brandplucked/Jude4.html http://www.geocities.com/ brandplucked/turtle.html In this particular study I
would like to focus on several readings found in the King James Bible
in the book of Revelation. Mr. White spends a lot of time in his book
listing examples from the book of Revelation that he thinks are errors
in the King James Bible. James makes a remarkable statement
on page 66 regarding the underlying texts of the KJB. He says: "The
TR (Textus Receptus) often gives readings that place it in contrast
with the united testimony of the Majority Text and the modern texts
such as the United Bible Societies' 4th edition and the 27th edition
of the Nestle-Aland text." First of all, Mr. White cares
nothing at all for the so-called "Majority Text". There
really is no such thing as the majority text since what passes for
this today is based on Von Soden's work of PARTIALLY comparing only
about 400 of the 5000 Greek manuscripts that presently exist. We freely admit there are
some "minority readings" found in the King James Bible,
but for every one minority reading in the KJB there are at least 20
minority readings found in versions like the NASB, NIV, RSV, ESV,
etc. So why does Mr. White make a show of upholding the Majority Text,
when his own favorite versions reject it so often? For a fuller description of
what the so called Majority text is, see this site. Scroll down to
the section which explains what others have said about this very incomplete
and inaccurate text. http://www.av1611.org/kjv/ ripwhit5.html Since Mr. White mentions so
many readings found in the book of Revelation, let's take a look at
some facts about what the "Majority Text" says, and compare
it to the others. Do many readings found in the NASB, NIV, NKJV also
differ from the "majority text"? I will be referring to the
Majority Text put out by Hodges and Farstad, published by Thomas Nelson
Publishers in 1982. These very few of many examples I could note are
taken only from the book of Revelation, and they are found in the
actual TEXT of the "Majority" Greek version, not from its
many and varied footnotes. There is also another so called
"Majority Text" edition on the internet, and it often differs
radically from the Hodges-Farstad edition. In Revelation 1:4 "Grace
to you, and peace, from him which is, and which was, and which is
to come". So read the KJB, NASB, NIV, NKJV, ESV. However the
Hodges-Farstad Majority Text reads: "Grace to you and peace from
GOD, who is, and was, and is to come." Yet none of the modern
versions (mvs) follow this reading. Mr. White tells us on page
65: "Other places where Erasmus' work, and hence the TR, fall
short would include Revelation 1:6, where the KJV has "made US
KINGS and priests", whereas the vast majority of manuscripts
have "made us to be a kingdom and priests (NIV)" Mr. White should know better
than to say something like this. First of all, his own NASB and the
NIV reject the "vast majority of manuscripts" easily 20
times as often than does the King James Bible. Secondly, it is not true that the vast majority of manuscripts say what he says they do. The Hodges-Farstad Majority is generally divided up into 5 sections called a, b, c, d and e. In the Hodges-Farstad edition the footnote tells us that sections d and e read "kings and priests" as does the KJB and many others. What is beyond all question is that Revelation 1:5 reads "WASHED us from our sins in his own blood" in the "vast majority of all manuscripts", whereas Sinaiticus, A and C read as is found in the NASB, NIV, RSV - "LOOSED us from our sins in his own blood." The hypocricy and shell shuffling of men like James White boggles the mind. The Online English Majority Text Version (http://www.emtvonline.com/ reads just as it is found in the King James Bible. Revelation
1:5 "and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn
from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who
loves us and who WASHED us from our sins in His own blood, and He
made us KINGS AND PRIESTS to His God and Father, to Him be the glory
and dominion forever and ever. Amen." "kings and priests"
fits the context of Revelation 5:10 and 20:6, and is the reading of
not only a very large portion of remaining Greek manuscripts, but
also that of Tyndale 1525, Coverdale 1535, Bishops' Bible 1568, the
Geneva Bible 1599, Mace's N.T. 1729, Wesley 1755, the Italian Diodati,
the Spanish Sagradas Escrituras 1569, the Reina Valera of 1909 and
1960, the NKJV 1982, Green's 1998 Modern KJV, Youngs, the KJV 21,
the Afrikaans 1953, Dutch Staten Vertaling, Basque bible, and the
Modern Greek version used in the Orthodox churches today. Revelation 4:8 "And the
four beasts...rest not day and night, saying Holy, Holy, Holy, Lord
God Almighty..." All versions read "holy, holy, holy"
three times, yet the Majority text reads: "holy, holy, holy,
holy, holy, holy, holy, holy, holy Lord God Almighty..." Nine
times the word "holy" appears in the Majority Text. By the
way, one of the "oldest and best" manuscripts upon which
the modern versions are based is Sinaiticus, and it has the word "holy"
EIGHT times. Revelation 6:9 "I saw
under the altar the souls of them that were slain for the word of
God, and for the testimony which they held." So read the modern
versions as well as the KJB, but the Majority text says: "slain
for the word of God and the testimony OF THE LAMB which they had."
Revelation 9:16 "and
the number of the army of the horsemen were TWO hundred thousand thousand",
and so read the modern versions too. However the Majority text says
the number was "A hundred thousand thousand". Revelation 13:10 "He
that LEADETH into captivity, SHALL GO INTO CAPTIVITY; HE THAT KILLETH
WITH THE SWORD, must be killed with the sword." The Majority text actually
reads: "If any HAS CAPTIVITY, HE GOES. IF ANY BY SWORD, he must
be killed." The Majority omits the verb "leadeth" and
omits "into captivity". Then it also omits "He that
killeth with the sword". No Bible version follows the Majority
text here. Another instance of fickle
change and disagreement among the modern versions is found in Revelation
13:10. There we read: "...HE THAT KILLETH with the sword must
be killed with the sword..." The phrase: "He that killeth"
is in the active voice, that is, he is the one doing the killing.
This is the reading found in the Textus Receptus, Sinaiticus and manuscript
C. It also USED to read this way in the previous Westcott-Hort, Nestle-Aland
Greek texts. The Nestle-Aland, UBS (United
Bible Society) texts, upon which most modern versions are based, are
continually changing every few years. The Nestle text used to read
the same as the King James Bible Textus Receptus - "HE THAT KILLETH
with the sword must be killed with the sword." So read Wycliffe
1395, Tyndale 1525, Coverdale 1535, Bishops' Bible, the Geneva Biblethe
Revised Version 1881, the American Standard Version 1901, the NKJV
1982, the NASB 1960-1995, the RSV 1952 and the NRSV 1989. However, later on, they once
again changed the Nestle-Aland (UBS) Greek text and they decided to
follow the reading of ONE manuscript, (according to the UBS Greek
text 4th edition,) that is, Alexandrinus. This single manuscript changes
the reading from "he that killeth" to "he that is to
be killed." (passive voice, that is, he is the one being killed
by another). The NIV 1977-1984 , the 2001 ESV and the 2003 Holman
Standard versions have adopted this variant reading based on one manuscript,
and they now read: "IF ANYONE IS TO BE KILLED with the sword,
with the sword he will be killed." Notice that the RSV and NRSV
both followed the King James reading, but now the new ESV (a revision
of the old RSV, NRSV) has now "scientifically" decided to
go along with the NIV and follow a different text based on just one
manuscript. This is how the scholars' game is played. We might point
out to Mr. James White that not only do his recommended "reliable
and trustworthy versions" fail to follow the Majority reading,
but can't seem to agree among themselves as to which Greek text to
follow either. Revelation 14:4 "These
were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to
the Lamb." So read all the bible versions, but the Majority text
has: "These were redeemed BY JESUS from among men, the firstfruits
unto God and to the Lamb." No version follows the Majority text
here. It is of interest to note
that Sinaiticus reads in this place: "these were redeemed from
among men FROM THE BEGINNING unto God and to the Lamb" instead
of "the firstfruits", yet the NASB, NIV, ESV etc. did not
follow this "oldest and best" manuscript, nor that of the
Majority text reading of "Jesus". While we are here in Revelation
14 let's look at Mr. White's comment on Revelation 14:1. On page 65
he says: "Another important accidental deletion in the text of
Revelation is found at the beginning of chapter 14." The NASB, NIV, RSV, ESV, and
the Catholic versions all contain a few words not found in the Greek
texts used in the making of the King James Bible. The NASB reads:
"Then I looked, and behold, the Lamb was standing on Mount Zion,
and with Him 144,000, HAVING HIS NAME and the name of His Father written
on their foreheads." James then goes to say that
the omission of the words "having his name" is found in
only six Greek manuscripts. Well, need I point out that 6 Greek manuscripts
is far more support for the KJB reading than that of many readings
found in such versions as the NASB, NIV and RSV? Not only does the King James
Bible not contain the extra words of "having His name",
but so also do Tyndale 1525, Coverdale 1535, Bishops' Bible 1568,
the Geneva Bible 1599, Webster's, Youngs, the NKJV 1982, Green's Modern
KJV, the KJV 21st Century, the Third Millenium Bible, Luther's German
Bible, the Spanish Sagradas Escrituras of 1569, the Reina Valera of
1602, 1858 and 1909, the Dutch Staten Vertaling, and the Modern Greek
version which is used by the entire Greek Orthodox church. The Greek
texts of Stephanus, Beza, Elziever and Scrivenir do not contain these
extra words Mr. White is so concerned about. To show the fickle inconsistency
of scholars like James White it should also be pointed out that in
Revelation 14:3 we read: "And they sung AS IT WERE a new song
before the throne, and before the four beasts, AND THE ELDERS: and
no one could learn that song but the HUNDRED AND FORTY AND FOUR THOUSAND,
which were redeemed from the earth." In this verse the word for
"as it were" ('ws) IS FOUND in the TR and in the present
Nestle-Aland, UBS Greek texts, A and C. But Sinaiticus omits the word
and so do the NASB and NIV. Not only do the NASB, NIV not follow their
own Nestle text, but the words "and the elders" ARE FOUND
in the Majority text, but Nestle's and the NASB, NIV, RSV omit them.
Then to top it all off, instead of reading "the 144,000 which
were redeemed" Sinaiticus actually reads 141,000 while manuscript
C has 140,000! "Now you see it, and now you don't." Revelation 15:3 "thou King of saints" One of the silliest comments
James makes is his criticism of the KJB reading found in Revelation
15:3. Here we read: "And they sing the song of Moses the servant
of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are
thy words, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King
OF SAINTS." James says on page 66 that
King of saints "should be either "King of the AGES (NIV)
or "King of THE NATIONS" (NASB), the TR's reading again
fails to have Greek manuscript support." James is such a joker, isn't
he? In his book he recommends three different versions as being "reliable
and trustworthy" - the NASB, the NIV and the NKJV, yet all three
of these "reliable versions" differ from each other, and
every "erroneous" reading of the KJB in the book of Revelation
that he discusses in his book is also found in the NKJV which he recommends!
Then he now gives us two different versions with two different readings,
and then lies when he says the KJB reading fails to have Greek manuscript
support. According the Jack Moorman's
book, When the KJV Departs from the "Majority" Text, on
page 110 he gives the evidence for the reading found in the King James
Bible, as well as that of Tyndale, Coverdale, Bishops' Bible, the
Geneva Bible, Young's, Webster's, the Spanish Reina Valera 1909 and
1960, Luther's German Bible, the NKJV, KJV 21, Green's Modern KJV,
and the Modern Greek version used throughout the Orthodox churches.
This is the reading found in the Greek manuscripts of 296, 2049 and
2066. It is also the reading of the Greek texts of Stephanus, Beza,
Elziever, and Scrivenir. "King of saints" is also quoted
by various church fathers like Victorinus, Tyconius, Apringius, and
Cassiodorus. Not even the modern versions
agree among themselves. The UBS text says "king of NATIONS"
and so read the NASB, NRSV, ESV, Jerusalem bible, and Holman Standard.
However, versions like the Revised Version, the American Standard
Version, RSV, Douay, and the NIV all read: "king of THE AGES".
Notice that the RV, and ASV
read "king of the ages", but then the revision NASB changed
this to "king of nations". The RSV read "ages"
but the revisions of the RSV now read "nations". The Douay
read "ages" but the other Catholic revision now says "nations".
The NIV says "ages" too, but wait! Now the revision of the
NIV has come out. It is called Today's NIV (TNIV of 2005) and it now
reads: "king of the NATIONS". NONE of the revisions agree
with the previous versions, and yet Mr. White has the temerity to
recommend three different bible versions, none of which agrees with
the others, and then he lies to us about the KJB reading not having
any Greek support. Would you trust this man to sell you a used car?
Revelation 17:4 "And
the woman was arrayed in purple and scarlet colour....having a golden
cup in her had full of abominations and FILTHINESS of her fornication."
Here Mr. White again reveals
his blind bias and ignorance against the Book of books. On page 64
of his book he criticizes this passage as found in the KJB by saying:
"The most famous of these textual errors are found in Revelation
chapter 17. In verse 4 the scribe created a new Greek word, never
before seen, "akathartetos" - the actual term is "akatharta"
- which is still to be found in the pages of the Trinitarian Bible
Society's Textus Receptus. And then there is Revelation 17:8, where
the scribe mistakenly wrote "and is not, and yet is" KJV,
for the actual reading "and is not and will come" NASB".
I have run into this false
allegation by other Bible critics over the years. They tell us that
there is no such Greek word as "akathartetos", but according
to several Greek lexicons there is such a word. There is a textual
variant here with this word. It is ironic that the Greek text that
underlies the UBS and the NASB, NIV, RSV versions is actually grammatically
INCORRECT. The words "abominations and filthiness" should
grammatically both be in the genitive case, and they are in the TR,
but the Nestle text commits a blunder by placing "abominations"
in the genitive, but gives a plural rather than a singular word, and
places it incorrectly in the accusative case. Thayer's lexicon is the only
one that tries to "correct" the KJB reading, and even he
does not go as far as James White to suggest that the scribe invented
a non-existing Greek word. Thayer merely says of akathartetos "impurity
- Rev. 17:4 - not found elsewhere, and the reading here is ta akatharta."
All Thayer does is give the
incorrect plural accusative word found in the UBS text, but he does
not say the KJB word (which again, is the only grammatically correct
word in the sentence) is non-existent. Liddell and Scott's Abridged
English-Greek Lexicon, 17th edition, 1887, on page 23 merely gives
the Greek word as found in the Textus Receptus and says that it equals
the other Greek word akatharsia. No mention is made that it is a fake
word. Likewise the Baer, Arndt,
and Gingrich English - Greek Lexicon, page 28, gives the Greek word
as found in the TR and references Revelation 17:4, and gives the definition
of "uncleanness" with no mention of it not being a legitimate
Greek word. Even Vine's Expository Dictionary
of N.T. Words on page 1189 merely says: "The A.V. follows texts
which have the noun akathartes - filthiness." Also showing the inconsistency
of Mr. White's arguments regarding Revelation 17:4 we should consider
the following point. In the KJB we read: "full of abominations
and filthiness of HER fornication." This is likewise the reading
of all the versions, but the Majority text says: "full of abominations
and filthiness of THE fornication OF THE EARTH". Sinaiticus again
is corrupted and reads: "full of abominations and filthy things
of HER fornication AND OF THE EARTH." No version adopts the readings
here of either the Majority text or that of Sinaiticus. Revelation 17:8 "and
they shall wonder, whose NAMES were not written in the book of life
from the foundation of the world, when they see the beast that was,
and is not, and YET IS." The reading "and yet is",
criticized by Mr. White, is the reading found in several Greek texts,
including Erasmus, Stephanus, Beza, Elziever and Scrivenir. The reading James White prefers
- "is not, and will come" is not that found in the TR or
in Sinaiticus. The Sinaitucus manuscript actually has had three different
readings. The first Sinaiticus reading apparently was "and AGAIN
shall be", but then another scribe changed this to the absurd
"and again YOU ARE" and finally another scribe changed it
to read "and IS", which essentially agrees with the KJB
reading of "and yet is". Jack Moorman points out that not
only does the Sinaiticus third reading give the same sense as that
found in the TR, but so also do manuscripts 2049, 1854, 2014, 2034
plus 31 other Andreas type manuscripts. Mr. Moorman points out: "Keep
in mind that the context of the reading is the future tribulation,
not John's day. It strains the sense to be looking at something that
"will come". NASB - "Those who dwell on the earth will
wonder...when they see the beast, that he was and is not and will
come." When the world looks at him, he IS, not "shall be".
There is a great deal of confusion
found in the existing texts of Revelation 17:8 regarding the various
readings of "and yet is" or "and shall be" or
simply omitting the phrase altogether. The Latin Vulgate of 380 and
420 A.D. simply omit the phrase, and so do Tyndale, Coverdale and
the Catholic Douay. Sinaiticus original reads "and again shall
be", but Sinaiticus correction says "and is". Vaticanus
omits all of Revelation, so it is of no help in determining the correct
reading. Modern versions like the NASB, NIV, ESV have chosen to follow
Alexandrinus here, but often reject the readings of Alexandrinus in
other places in the book of Revelation. The versions translated from
the Syriac are also in disagreement, even with each other. Lamsa's
translation reads: "the beast that was, and is, and NOW WHOSE
END HAS COME", while Murdoch's translation reads: "the beast
that was, and IS NOT AND APPROACHETH." The reading of "the beast
that was, and is not, and YET IS" is found in the Geneva Bible,
Bishops' Bible, the NKJV, Young's, Green's Modern KJV, the KJV 21,
Third Millenium Bible, Las Sagradas Escrituras of 1569, the Spanish
Reina Valera 1909, and the Italian Diodati of 1649. It is also the
reading in the Greek texts of Erasmus, Stephanus, Beza, Elziever and
Scrivenir. It is a somewhat amusing to see men like James White criticize
the KJB reading here, and yet at the same time recommend the NKJV
as being a reliable version, when it reads the same way as the King
James Bible. Another textual difference
in Revelation 17:8 is between the plural reading of "whose names
were not written" which is found in many Greek manuscripts including
Sinaiticus and is the reading of the KJB, NKJV, NIV, RSV, NRSV, ESV
and Holman Standard; but the NASB, ASV follow the Alexandrinus manuscript
and make it singular "whose name was not written." The last major complaint James
has about the KJB that I wish to mention in this article is the oft
repeated claim that in the final chapter of the book of Revelation
the King James Bible tells us that for those who take away from the
words of this book, God shall take away his part out of THE BOOK of
life." James asserts that Erasmus got this reading, not from
any Greek manuscript, but from the Vulgate, and that it should properly
read "tree of life" as do the NASB, NIV, RSV, ESV and Holman
Standard. I have already put together
an article dealing with this verse where I and others show that "book
of life" is indeed found in some Greek manuscripts, in many Bible
versions both old and new, (in English and many foreign languages),
and is so quoted by various church fathers in their writings. It can
be seen here: http://www.geocities.com/ brandplucked/booklife.html All of the examples of alleged
errors in the King James Bible that James White lists in his book
can be answered with a little study and comparison of the various
Bible versions both old and new. The simple fact is that James White does not believe in the inerrancy of any Scripture we can hold in our hands and read with full confidence that we are reading the very words of God. All he has to offer us is an endless series of conflicting and contradictory ball-park aproximations of what God might or might not have said. It is somewhat humorous to
see his "political correctness" in recommending to his readers
the NKJV along with the NASB and the NIV as being "reliable and
trustworthy versions", and then turn around and criticize many
readings as being erroneous which are also found in one of his recommended
bibles. It seems Mr. White's real agenda is: #1 the promotion of uncertainty regarding the inerrancy of Scripture, #2 himself as the "final authority", and #3 "anything but the King James Bible" as the source of relative Truth. It's all a big, tragic Shell Game. "Now you see it, and now you don't." "Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail" (Isaiah 34:16a) U |